Zo nous fait part d'une faute de français dans l'article précédent. Il proposait que je corrige l'erreur dans l'article de Victoria, mais son explication est jolie et sera plus utile si elle est rendue publique !
La voici :
Merci, à Zo, presque voisin de palier !
La voici :
Tu ne peux pas écrire : "des défaillances auxquelles les grecs ont plus ou moins réussi à palier."
Tu dois écrire : "des défaillances que les grecs ont plus ou moins réussi à pallier."
En effet, contrairement à une idée largement répandue, le verbe pallier est transitif direct. Il signifie "recouvrir d'un pallium" ,c'est à dire d'une sorte de manteau.
Pallier un problème ou un manque, c'est plus le dissimuler que le résoudre. Ce verbe prend 2 ailes...
Merci, à Zo, presque voisin de palier !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Une question, un commentaire ?